Passo Pairolo - Album d'André Rudaz (814)


(120 photos)

877m. Bifurcation pour Certara / Bivio per Certara Église de Cadariolo / Chiesa di Cadariolo 970m À la sortie de Certara / All'uscita di Certara 1089m Cucch (1126m) 1220m La Corte (1302m) La Corte À droite pour le S. Lucio / A destra per il S. Lucio Pénible / Impegnativo S. Lucio S. Lucio. Vue direction Suisse / Vista direzione Svizzera S. Lucio. Le dernier lacet / L'ultimo tornante S. Lucio À gauche le versant suisse, à droite le versant italien / A sinistra il versante svizzero, a destra il versante italiano Versant suisse / Versante svizzero Versant italien / Versante italiano Versant italien / Versante italiano Indication des cols / Indicazione dei passi La panneau "Passo S. Lucio" ne correspond pas à la réalité / Il cartello "Passo S. Lucio" non corrisponde al reale. 1467m 1467m Piano della Forcoletta à droite / Piano della Forcoletta a destra Piano della Forcoletta Piano della Forcoletta (1505m) Piano della Forcoletta. Prendre le sentier indiqué par la flèche pour la Bocchetta di S. Bernardo / Prendere il sentiero indicato dalla freccia per la Bocchetta di S. Bernardo Au dessus du Piano della Forcoletta Au dessus, légèrement sur la droite, le Colle / Sopra, leggermente sulla destra, il Colle Direction le Colle (S2) / Direzione il Colle Colle (1578m) Club Alpin Suisse. Prealpi ticinesi 5. Justificatif du col / Giustificato del passo Colle (1578m) À gauche le versant suisse / A sinistra il versante svizzero Colle. Je choisis le sentier de crête (S2) plutôt que de retourner sur le sentier cyclable / Scelgo il sentiero di cresta piuttosto che ritornare sul sentiero ciclabile Val Colla Colmo di S. Bernardo (1616m) Colmo di S. Bernardo Au dessous, la Bocchetta di S. Bernardo / Sotto, la Bocchetta di S. Bernardo Mon tracé (S3-S4) / Mio tracciato Bocchetta di S. Bernardo Bocchetta di S. Bernardo Pénible ascension / Ascesa impegnativa 1640m 1640m 1640m Brouillard arrivant de l'Italie / Nebbia arrivando dall'Italia Passo di Fojorina (1688m) Passo di Fojorina. À gauche le versant italien / A sinistra il versante italiano Passo di Fojorina. À gauche le versant suisse / A sinistra il versante svizzero Passo di Fojorina. À droite le versant suisse / A destra il versante svizzero Un col que je n'irai pas chercher (S2-S3) / Un passo che non andrò a cercare Au dessus, à gauche, le passo di Pianca Bella / Sopra, a sinistra, il passo di Pianca Bella Pianca Bella Je retrouve le cyclable / Ritrovo il ciclabile Au dessus, le passo di Pianca Bella / Sopra, il passo di Pianca Bella À gauche pour le passo Pairolo / A sinistra per il passo Pairolo 1400m 1400m À droite le passo Pairolo. Pour ne pas perdre d'altitude je prends le sentier (S1-S2) à gauche de la route / A destra il passo Pairolo. Per non perdere altitudine prendo il sentiero a sinistra della strada Capanna Pairolo Tout à gauche le passo Pairolo / Tutto a sinistra il passo Pairolo Passo Pairolo Passo Pairolo (1406m) Au dessous, le passo Pairolo / Sotto, il passo Pairolo Direction la Bocchetta dei Sassi Palazzi Carte 1:10'000 Bocchetta dei Sassi Palazzi (1419m) Bocchetta dei Sassi Palazzi. Des mouches sur l'objectif ! / Mosche sull'obiettivo ! Lac de Lugano / Lago di Lugano Entre la Bocchetta dei Sassi Palazzi et la Bassa d'Ogé (S3) sur le versant italien / Tra la Bocchetta dei Sassi Palazzi e la Bassa d'Ogé sul versante italiano Lac de Lugano / Lago di Lugano Bassa d'Ogé (1398m) Bassa d'Ogé (1398m) Bassa d'Ogé. À droite le versant suisse / A destra il versante svizzero Retour à la cabane Pairolo sur le sentier (S2-S3) versant suisse / Ritorno alla capanna Pairolo sul sentiero versante svizzero Cabane Pairolo / Capanna Pairolo Versant suisse / Versante svizzero À droite le passo Pairolo, à gauche la cabane / A destra il passo Pairolo, a sinistra la capanna Sur la droite, les "Denti della Vecchia" / A destra i Denti della Vecchia Mataron (1400) Sieste méritée ! / Siesta meritata ! Belle descente sur la route de la cabane Pairolo / Bella discesa sulla strada della capanna Pairolo Madonna d'Arla. Point de départ et arrivée / Punto di partenza ed arrivo